CERTIFIED TRANSLATION SERVICES LONDON UK

Certified Translation Services London UK is your reliable partner for UK certified translation services. We provide fast, competitively-priced translations for official purposes with the highest degree of accuracy and precision while strictly adhering to UK government certification guidelines.

Best Certified Translation Service London Offers

Certified Translations UK, an official translation agency in London, provides certified translations that are approved and legally accepted by all major authorities in the United Kingdom.

Certified document translation services are required when submitting important documents to official UK bodies in England & Wales, such as the Home Office, Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO), HM Courts & Tribunal, UK Passport Office, UK NARIC, UK Border Agency, UK authorities, academic institutions and other official bodies. 

Birth Certificates

Immigration Translations

Certified Diploma

Document Translation Services Uk

The official certified translation services we offer is enough for customers to get everything under one roof. That is exactly what we do. We cover the following:

  • Birth certificate translation
  • Marriage certificate translation
  • Adoption papers translation
  • Divorce certificate translation
  • Death certificate translation
  • Insurance documents translation
  • Driver’s license translation
  • Academic certificate translation
  • Immigration documents translation
  • Medical report translation
  • Passport translation
GET IN TOUCH

Uk Certified Translation Services

With many years of experience in translating documents for official purposes and a network of over 2000 native language professional linguists with more than 5 years’ experience, we provide certified translation services that are tailored to your specific requirements.

During the translation process, we strictly follow UK government guidelines, with each translation featuring a statement of truth certifying that it is a true and accurate translation of the original document.

We can handle a broad range of official documents, such as birth certificates, death certificates, identification documents, visas & immigration paperwork, academic transcripts and other official documents needed for formal purposes.

 

Starting from just £30, our certified document translation service includes free delivery of digital copies and we also offer a fast 24-hour turnaround with our urgent option. We also maintain the formatting of the original file, be it in PDF, JPG, PNG, Word or another format.

Ranked among the top ISO certified translation companies in London, we can have your documents translated into English and over 150 different languages for a number of industries, all completed by expert human translators with specialist knowledge of a particular industry, such as legal, medical and technical. 

Our Process

Over 200 Languages Translated
Scan Your Document And Email It To Us
Fast Turn Around Times

Professional Translation Services Uk

The kind of certified translation services UK individuals and businesses require are those that are quick, accurate, and professional. You get all this by hiring us. We have worked with some of the largest and leading brands in the world. Consequently, this has made us improve our service delivery and customer care significantly.

 

We’re always there for all our clients from the moment they visit our website or contact us in any other way up to the time we’d have delivered the documents. We ensure that everything is perfect even after submitting our final work to you. Contact us today to get a price quote.

Certified Uk Translation Services

The quality of translation we deliver can only come from the most talented, knowledgeable, and experienced translators in your specific business sector. Whether your field is technical, marketing, legal, or medical, we have professional linguists and experts to handle your documents.

 

The certified translation services UK residents are looking for are those that fully reflect the original meaning of every word, sentence, and document. That’s why all our translators are degree holders and native speakers in the relevant fields of their work. Further, they are registered with official translation bodies like the Chartered Institute of Linguists. Certified translations UK is part of the Espresso Translations Group.

Certified Document Translation Services Uk

Contact Us!

Call us anytime Monday - Saturday

9:00 AM - 6:00 PM

GET IN TOUCH

How to order our certified translation services in London?

Certified translation London services can be requested online, without having to send any physical copies of documents. All you need to do is:

      • Send us clear, legible scans of your paperwork with the respective document authentication (such as an apostille) where applicable

      • Confirm your language requirements (i.e. source and target language)

      • Let us know which body you will submit your translated document to (for verification and validation)

      • Give us an idea of your deadline (we also offer fast translation services)

      • We will confirm the certified translation cost for your order

      • If you’re happy, we will proceed with the requested official translation service

      • We will deliver the digital copy to you, followed by the hard copy if requested

    Why and when do I need a certified translation?

    You’ll need a certified translation for documents that you need to submit for official purposes, such as to courts, government bodies, educational establishments, or other official or public organisations.

    Who can certify a translation in UK?

    A professional certified translator or an accredited certified translation company can certify a document translation.

    What are the official translator requirements in the United Kingdom?

    There are no official translator requirements to complete a certified translation in the United Kingdom.

    A certified translator might be a member of one of the translation accreditation organisations, such as ISO 17100:2015, the Association of Translation Companies (ATC), the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or the Institute of Linguists (CIOL), also commonly referred to as accredited translators.

    How do I know if my translation is certified?

    Certified translations feature a translator’s certificate, which is usually included on a separate page. It states the name and address of the professional translator or company, the text “the translation is accurate and a true reflection of the original document” and the translator will certify the translation by adding their signature and seal.

    Can I do my own certified translation in UK?

    In the UK and London certified translations cannot be carried out by the subject themselves or by family members. Accepted translations must have been completed by an independent certified translation agency or translator.

    While self-certification of translations is possible, authorities like the Home Office, educational bodies, and courts only accept professional translations carried out by experienced translators or accredited companies.

    How long are certified translations valid in UK? Do certified translated documents expire?

    Certified translations of documents do not expire, however, certain procedures may require the translation to have been completed within a particular timeframe.

    What type of certification do I need?

    Different organisations, such as educational organisations, universities, colleges or UK government bodies, may require different types of certification for the translation of certificates. If you are unsure as to what kind of certification you need for your document, don’t hesitate to reach out to our translation experts with your specific requirements.

    What is the difference between notarised translation and certified translation?

    A notarised translation service, or notary translation, is when a certified translation is sworn in front of a British notary public. The notary confirms the identity of the translator and adds their signature and seal to the notarised certificate. The notary does not check the quality of the translation. This process involves a civil law notary or solicitor who is authorised to notarise documents for their official purpose.

    What is the difference between sworn translation and certified translation?

    Sworn translations are completed by sworn translators who have been approved by relevant certifying authorities or who swear on oath in front of a court official, attesting to the accuracy of the translation. The concept of sworn or approved translations does not exist in the UK. Some civil law countries, such as Italy, France and Spain require sworn translation services for official purposes.